Sometimes people ask me why I write my blog in English while my family and thus my family research is in the Netherlands. Why not write in Dutch, they ask me. Well, there’s several reasons for that:
1. I’ve got family in Australia and Canada. The Australian family I know, the Canadians I don’t. Maybe this English blog will be cousin bait for the family I know emigrated to Canada, as well as their descendants. I’ve also got relatives in Germany, and English seems to be the language most people are able to read, so hopefully they will find their way here as well.
2. The genealogical community – most genealogists are English-speaking, and US based. They have a very broad knowledge base and a far larger precense on the internet. At least, that’s what I’ve experienced. To be able to easily communicate with that group, belong to that group by virtue of blogging in the same language, there’s a virtual army of people who can help me, point me in the right direction, or point out errors.
3. There might be a lot of people interested in doing genealogical research in the Netherlands that do not speak Dutch and don’t live in the Netherlands. If all Dutch genealogists only write in Dutch, how will they learn? Yes, there’s research guides for research in the Netherlands, but they usually deal with the common sources. If you want to go any deeper, research becomes harder, sources become more ‘hidden’ and the best way to discover them is by looking at what other genealogists are doing. I know I’ve found a lot of sources simply because other people were using them in their research and then blogging about it. So this is me, spreading Dutch genealogy across the globe.
Do you blog in English while it’s not your countries language? Why do you blog in English?